lunes, 7 de septiembre de 2015

Cuba relega el ruso por el inglés

Evitando la osadía de los presidentes que acuden a las cumbres internacionales con un traductor en el equipaje de mano y balbucean disparates semánticos si lo pierden, Raúl Castro reconoció públicamente que su inglés es macarrónico, pero que su sucesor deberá hablarlo. “I speak English very, very bad, y a mi edad va a ser difícil aprenderlo”, dijo hace cuatro años en una cumbre de Trinidad y Tobago. Su hermano Fidel tampoco es Shakespeare pero supo expresarse en su idioma durante la primera visita a Estados Unidos, en 1959, el año del triunfo revolucionario. “Los chinos estudiaban inglés, los rusos estudiaban inglés, y nosotros estudiando ruso”, comentó en una ocasión, asumiendo el error de no haber fomentado su enseñanza en las escuelas cubanas

No hay comentarios:

Publicar un comentario